Språkkurser/Nederländska/Nybörjare lektion 1

Nybörjare lektion 1

redigera

Eenvoudige conversaties ~ Enkla konversationer

Grammatica 1-1 ~ Introduktion till nederländsk grammatik

redigera

I likhet med de flesta andra germanska språk (inklusive svenska) har nederländskan en rätt komplicerad ordföljd. I föregående mening kom "har" före "nederländskan", därför att meningen börjar med ett adverbiellt uttryck. Däremot skulle det heta "Nederländskan har en rätt kombinerad ordföljd, i likhet med svenskan", med "nederländskan" före "har". Nederländsktalande vänder liksom svensktalande ofta på ordningen för subjektet och predikatet, utan att närmare tänka på det, beroende på sammanhanget.

Liksom tyska och svenska bildar nederländskan också ofta långa sammansatta ord.

Gesprek 1-1 ~ Vrienden

redigera

Jan komt Karel op straat tegen. Ze zijn vrienden.

  • Jan: Goedendag, Karel. Hoe gaat het met je?
  • Karel: Goedendag. Dank je, met mij gaat het goed. En met jou?
  • Jan: Dank je, met mij gaat het goed. Tot ziens.
  • Karel: Tot ziens, Jan!

Grammatica 1-2 ~ Familjära och artiga former

redigera

Den ovanstående konversationen var mellan två goda vänner och brukar den informella formen av de personliga pronomen (t.ex., mij, je, jou). Men holländskan har också en mer artig formell form av de personliga pronomen. Denna form illustreras nedan

Gesprek 1-2 ~ De handelaars

redigera
Meneer Jansen komt mevrouw De Vries tegen. Ze zijn handelaars.
  • Meneer Jansen: Goedendag, mevrouw De Vries!
  • Mevrouw De Vries: Goedendag, meneer Jansen!
  • Meneer Jansen: Hoe gaat het met u?
  • Mevrouw De Vries: Zeer goed, bedankt. En met u?
  • Meneer Jansen: Ook goed.
  • Mevrouw De Vries: Mooi. Bent u meneer Standish al tegengekomen?
  • Meneer Jansen: Uit Engeland? Nee. Is hij op bezoek?
  • Mevrouw De Vries: Ja. Tot ziens, meneer Jansen!
  • Meneer Jansen: Tot ziens, mevrouw De Vries

Grammatica 1-3 ~ Introduktion till pronomen

redigera

Ett pronomen är ett ord som ersätter ett substantiv som nämnts tidigare eller framgår av sammanhanget. I såväl svenska som holländska formas de personliga pronomina beroende på person, singular/plural och kasus. I holländska finns det både formella och informella versioner av vissa pronomen. Dessa informella pronomen introduceras i Lektion 1:

ik – jag (första person singular, nominativ)
mij – mig (första person singular, ackusativ)
je/jou – du (andra person singular, ackusativ)
hij – han (tredje person singular, nominativ)
het – det (tredje person singular, nominativ)
zij – de (tredje person plural, nominativ)

och detta formella pronomen:

u – du (på formell svenska "Ni") (andra person singular, ackusativ)

Pronomenets person beskriver ordets relation till talaren (t.ex. är första person talaren själv). Om pronomenet är singular representerar det en person eller sak medan det representerar fler än en om det är plural. Slutligen indikerar kasus vilken funktion pronomenet har i en mening, såsom vi kommer att se i kommande lektioner. Nominativ kallas också subjektsform, därför att om ett pronomen är subjektet i en sats, så används dess nominativform. Av liknande skäl kallas ackusativ objektsform.

Woordenlijst 1 ~ Ordlista 1

redigera
appendix                  appendix, tillägg
bezoek                    besök
brug                      bro
Engeland                  England
vriend, vrienden          vän, vänner
handelaars                affärsmän
gesprek, gesprekken       konversation, konversationer
grammatica                grammatik
les                       lektion
straat                    gata
woordenlijst              ordlista, vokabulär
op straat                 på gatan
tot ziens                 hejdå (bokstavligen: på återseende)
uit Engeland              från England
Met mij gaat het goed     Jag mår bra (bokstavligen: Det går bra med mig)
Goedendag!                Goddag!
En jij (u)?               Och du? (underförstått: Och hur är det med dig?)
Hoe gaat het met jou (u)? Hur mår du (bokstavligen: Hur går det med dig?)
hoe                       hur
gaan                      att gå
het gaat                  det går
met                       med
op bezoek zijn            vara på besök
zijn                      att vara
tegenkomen                att möta/stöta på
komt ... tegen            möter
bezoeken                  att besöka
begrijpen                 att begripa
maar                      men
ook                       också
bedankt                   tack
simpel                    simpel
het                       det (pronomen)
mevrouw                   Fröken eller Fru
meneer                    Herr
nee                       nej
ja                        ja
correct                   korrekt
al                        redan, ännu
mooi                      vacker (i det här fallet: 'bra' eller 'fint')
zeer                      väldigt
en                        och